また あえる 日 まで。

54
どんな事にも 君は 意味があるから そう言って ひとつずつ拾い集めカタチにしてくれたね. (さみしかったです どんな事にも 君は 意味があるから そう言って ひとつずつ拾い集めカタチにしてくれたね. ときいて具体的にフォローアップする意向を見せましょう!(成功する確約はできませんが 苦笑) ただしあんまりしつこいのはもちろん逆効果なのでご注意くださいませ
By saying these phrases you let the person know that you would like to see them but there is not too much pressure if they are busy. You can also say: "I look forward to seeing you again. また次会う日まで (断るほうで)ご参考になれば幸いです! When speaking casually to a friend and you want them to know you would like to see them again but you do not want to act to forceful, you can say: I hope to see you again soon. というのがあるそうです
Hopefully というのは希望を伝える表現ですが、ここでは反対の意味にも取れます ----------------------- Until we meet again, old friend. (本当に親しい仲間の場合は別として) 最後の表現は、オマケ的ですが、カップルの別れる時に使われる表現として事例が紹介されていたので載せてみました
"I would love to see you again if possible. また会えるって約束してください " This is a more direct way of saying that it would genuinely please you to see this person again. Below are some ways you can use the wording in a sentence. ときいて具体的にフォローアップする意向を見せましょう!(成功する確約はできませんが 苦笑) ただしあんまりしつこいのはもちろん逆効果なのでご注意くださいませ
特に女性には多いシチュエーションではないでしょうか とくに最後が 「いつか」を示す "some day"であれば尚更のこと
I loved seeing you today, I hope to see you soon. It was nice seeing you today, I hope I can see you again soon. " 可能ならまた会いたいです またその人に会えたらうれしいという意味 In the last sentence, you are not expressing hope, but you are absolutely certain that you will see the other person again soon. (またあなたに会うのが待ちきれません、1年に3回しか会えないのはしんどい) I missed you, I can't wait until we see each other again. この季節が迎えに来たら 君の姿もう探す事も 出来なくなっちゃうんだね ずっとこのまま. You have also added the adverb 'someday' meaning "at some time in the future that is not yet known or not stated". ----------------------- ----------------------- Thanks for all you've done. In the second sentence, you are again expressing 'hope' but that you will 'meet' again 'someday' soon. When we enjoy spending time with someone, we might want to see them often. またいつか会えるといい
また会えるってどうやって確かなものにできるの? -I look forward to seeing you again また会えるのを楽しみにしてる ----------------------- 「Until we meet again. *そのうち会おうよ
These are different ways to say that you hope to see someone again. 「some day」(またいつかの日に)とあるので、 「次に会える見込みが少ない」のニュアンスはちゃんっと伝わります そのほかの意味 -Please promise you will make a way for us to see each other again. "I would love to see you again if possible. これは、例えばいつになったら前から言ってる約束を果たしてくれるの、とか、プレゼントを買ってくれるの、とか、恋人にしてくれるの?ということを尋ねられた時にやんわりと断る常套句だそうです
----------------------- I hope we meet again some day. 逆にこう言われたら見込みがあまりないと思ったほうがいいかも知れません "I would love to see you again if possible. この季節が迎えに来たら 君の姿もう探す事も 出来なくなっちゃうんだね ずっとこのまま. この季節が迎えに来たら 君の姿もう探す事も 出来なくなっちゃうんだね だけど僕らは笑うよ また君に会いたいから. また会うまで待ちきれません) I loved seeing you today, I hope to see you soon. You can also say : -Please promise you will make a way for us to see each other again. ゆずさん『またあえる日まで』の歌詞 マタアエルヒマデ words by アドベンチャーキャンプノコドモタチキタガワユウジン music by キタガワユウジン Performed by ユズ. 「some day」(またいつかの日に)とあるので、 「次に会える見込みが少ない」のニュアンスはちゃんっと伝わります
61